Hors-série n°1
Dans le cadre des activités de l’équipe de recherche L3DL-CI, il s’est tenu, du 03 au 04 octobre 2023, le cinquième colloque international pluridisciplinaire de Kodjoboué-Bonoua (Côte d’Ivoire), sous couvert du LADYLAD) avec pour thème : ’La sémantique de l’adverbe à travers la forme, la typologie et la fonction dans quelques faits de langues. Cette rencontre scientifique a mobilisé des enseignants-chercheurs et des étudiants des institutions universitaires de Côte d’Ivoire et des scientifiques d’autres pays. Elle a donné l’occasion de mener des réflexions sur le sens de l’adverbe dans les langues naturelles, les variétés de langues et de soulever la question de son fonctionnent. C’est effet autour de ces questions définitionnelles, formelles et fonctionnelles que s’est articulé l’ensemble des contributions lors de ce colloque.
Les échanges enrichissants découlant de ces assises ont permis de rassembler 26 articles dans le présent ouvrage et qui constituent les actes du colloque. Ces articles prenant appui sur différentes approches théoriques, méthodologiques, descriptives et littéraires se présentent comme des contributions originales et pertinentes de la question centrale du colloque et permettent ainsi d’approfondir la connaissance de l’adjectif, partie essentielle du discours.
COORDINATION
TAPE Jean-Martial, KRA Kouakou Appoh Enoc & ASSANVO Amoikon Dyhie
CINETISMES, Hors-série n°1, Juin 2024 – [Téléchargez LIVRE]
CINETISMES, Hors-série n°1, Juin 2024 [SOMMAIRE]
SOMMAIRE
KOUAKOU Koffi Joël
Résumé :Cet article réfléchit sur les difficultés d’identification et de classification des unités qu’on est tenté de nommer « adverbe » en baoulé. Ces difficultés se présentent sous différentes formes. D’une part, elles sont le fait du caractère composite des termes qui sont rangés sous l’étiquette grammaticale de l’adverbe. En effet, cette classe souffre d’un souci d’homogénéité. D’autre part, elles sont la conséquence du manque de consensus autour des critères de catégorisation de l’adverbe. Au vu des problèmes évoqués, et dont les recherches peinent à proposer une solution consensuelle, nous faisons le postulat d’une position syntaxique de l’adverbe là où on parlerait plutôt de classe grammaticale. Aussi, l’analyse s’inscrit-elle dans une perspective de description linguistique et nous fait-elle recourir aux prescriptions de la Grammaire Générative de N. Chomsky. En fonction du domaine, les générativistes ont élaboré différentes approches. Nous leur empruntons la théorie X-Barre qui traite de la structure interne des syntagmes. La théorie X-Barre stipule que « tout syntagme est la projection maximale d’une tête et le syntagme est de la même catégorie que sa tête ».
Mots clés : Adverbe, Classification, Catégorisation, Baoulé
PROBLEM OF CATEGORIZATION OF THE ADVERBIAL UNIT IN BAOULE
Abstract: This article analyses the difficulties of identification and classification of parts of speech of Baoulé, mainly adverbs. The difficulties can be shown through different forms. On the one hand, it is due to the characteristic of the structure of words that follow the grammatical structuring of the adverb. In fact, this class is submitted to a problem of homogeneity. On the other hand, the difficulties result from the lack of conventions related to the criteria of categorization of the adverb. Given the above difficulties and the lack of conventional solution by researches, we suggest a syntactic analysis of the adverb of Baoulé where we would talk about grammatical class. In addition, the analysis is done from a perspective of linguistic description and makes us use the prescription of Generative Grammar developed by N. Chomsky. According to the field, the theorists of Generative Grammar have developed different approaches. Here, we use their X-Bar theory that deals with the internal structure of phrases. According to the X-Bar theory, “every phrase is the maximal projection of a head and the phrase is of the same category as its head.
Keywords: Adverbs, Classification, Categorization, Baoulé.
BÉRÉ Anatole & DOSSO Mariam Larissa
Résumé : L’adverbe est, par définition, une des parties de tout discours. Il est donc possible de l’analyser dans le sens d’une réflexion sur l’appréciation du niveau de compétence et de performance des candidats au Bac ivoirien. Et cela, parce que des études antérieures ont montré qu’à l’épreuve écrite de français, des trois types de sujet que sont le résumé de texte argumentatif, le comment1aire composé et la dissertation littéraire, le dernier est celui qui est le plus choisi par les candidats. Mais c’est, paradoxalement, dans cet exercice que le taux d’échec est le plus élevé (Anatole Béré, 2020 a, p. 332). Dans une logique de remédiation, une précédente étude s’est intéressée à la richesse du contenu des dissertations littéraires rédigées par des apprenants en analysant une partie du discours qu’est l’adjectif. Allant dans ce même sens, cette autre étude porte sur l’usage de l’adverbe en termes d’intérêt didactique. Mais, à la différence de l’adjectif, l’adverbe fait partie de la classe des mots invariables. Sa valeur sémantico-grammaticale permet donc d’atteindre des objectifs pédagogiques bien différents dans tout processus d’apprentissage. Aussi, notre recherche aura-t-elle pour but essentiel de réfléchir sur une potentielle corrélation entre son emploi par les élèves de Terminale et la qualité de leurs productions littéraires. Pour atteindre un tel objectif, nous nous basons sur l’approche grammaticale de Jean-Claude Chevalier et al.(1964, p. 414) qui définissent l’adverbe comme un mot invariable dont le rôle est d’apporter un élément complémentaire à un verbe, à un adjectif, à un adverbe, à un groupe de mots ou à une proposition. L’approche grammaticale de Maurice Grevisse-André Goose (2016) et de Jean Dubois-René Lagane (2022) sera aussi fondamentale dans l’analyse des données recueillies.
Mots-clés : didactique, français, dissertation littéraire, adverbes.
ADVERBS IN THE WRITTEN WORK OF YEAR 12 LEARNERS: ANALYSIS AND DIDACTIC INTEREST
Abstract: The adverb is, by definition, one of the parts of any discourse. It is therefore possible to analyse it with a view to assessing the level of competence and performance of Ivorian Bac candidates. This is because previous studies have shown that in the written French test, of the three types of subject – the summary of an argumentative text, the commentary and the literary essay – the last is the one most chosen by candidates. Paradoxically, however, it is in this exercise that the failure rate is highest (Anatole Béré, 2020 a, p. 332). With a view to remediation, a previous study looked at the richness of the content of literary essays written by learners by analysing the adjective as part of the discourse. In the same vein, this other study focuses on the use of the adverb in terms of didactic interest. But unlike adjectives, adverbs belong to the class of invariable words. Its semantic-grammatical value therefore makes it possible to achieve very different pedagogical objectives in any learning process. The main aim of our research will therefore be to investigate a potential correlation between the use of adverbs by Terminale students and the quality of their literary productions. To achieve this objective, we are basing ourselves on the grammatical approach of Jean-Claude Chevalier et al. (1964, p. 414), who define the adverb as an invariable word whose role is to provide a complementary element to a verb, an adjective, an adverb, a group of words or a proposition. The grammatical approach of Maurice Grevisse-André Goose (2016) and Jean Dubois-René Lagane (2022) will also be fundamental in the analysis of the data collected.
Keywords: didactics, French, literary essay, adverbs.
THIAW Moussa
Résumé : Le processus dérivationnel des adverbes de façon générale en fait une classe résiduelle. En effet ,la plupart d’entre eux peuvent être formés à partir d’autres classes de mots à l’image du nom, de l’adjectif ou du verbe. Ce qui confirme leur appartenance à une catégorie lexicale donc ouverte. Au-delà de cette relation avec les catégories grammaticales précitées, on note un autre rapport syntaxique avec d’autres classes de mots invariables à l’image de la préposition et de la conjonction. Cette instabilité et cette dépendance morphosyntaxique font que la plupart des grammairiens appellent les adverbes « la poubelle de la grammaire ». Ceci montre que du point de vue de leur formation, cette classe de mot est difficile à cerner. Elle l’est davantage s’agissant de sa catégorisation. Une des tares de la grammaire scolaire traditionnelle a consisté à toujours mettre en avant des critères sémantiques pour cataloguer les adverbes en adverbes de lieu, de temps, de quantité… alors qu’une analyse plus poussée pourrait révéler des aspects très riches. En effet ,nous émettons l’hypothèse selon laquelle le paradigme morphologique ainsi que les critères syntaxico-sémantiques pourraient permettre d’avoir plus de lisibilité pour une bonne classification. Donc tout naturellement nous procéderons à une tentative de définition pour mieux mettre en évidence une idée nette et précise de la notion d’adverbe, à la suite un éclairage morphosyntaxique pourrait déboucher sur une catégorisation et une relation avec les autres classes de mots. (248 mots)
Mots-clés : adverbe, catégorisation, relation, morphosyntaxique, paradigme.
THE ADVERB: CATEGORISATION AND RELATIONSHIP TO OTHER PARTS OF SPEECH
Abstract: The derivational process of adverbs in general makes them a residual class. In fact, most of them can be formed from other word classes such as nouns, adjectives or verbs. This confirms that they belong to an open lexical category. In addition to this relationship with the grammatical categories mentioned above, there is another syntactic relationship with other invariable word classes such as preposition and conjunction. As a result of this instability and morphosyntactic dependency, most grammarians refer to adverbs as « the dustbin of grammar ». This shows that from the point of view of their formation, this word class is difficult to pin down. It is even more difficult to categorise. One of the faults of traditional school grammar has been that it has always used semantic criteria to classify adverbs as adverbs of place, time, quantity, etc., whereas a more detailed analysis could reveal some very rich aspects. In fact, we hypothesise that the morphological paradigm as well as the syntactic-semantic criteria could provide greater clarity for a proper classification. We will therefore naturally attempt to define the adverb in order to give a clearer and more precise idea of the concept. Morphosyntactic clarification could then lead to a categorisation and a relationship with other word classes. (248 words)
Keywords : adverb, categorisation, relationship, morphosyntactic, paradigm.
FALLÉ Vélérou Adelin & MOMO Lou Yéri Constance
Résumé : Cette étude fait la description des expressions idéophoniques du gouro. En se basant sur un corpus de 208 items et d’énoncés contenant une partie écologique et une autre non écologique, l’analyse réalisée présente les idéophones d’après leurs caractéristiques morphologiques et syntaxiques. Elle a pour objectif de mettre en relief la fonction adverbiale des idéophones en gouro.
Mots- clés : Idéophone – Adverbe – Caractéristique – Morphologie – gouro.
ADVERBIAL FUNCTION OF IDEOPHONES IN GOURO, THE SOUTHERN MANDÉ LANGUAGE OF CÔTE D’IVOIRE
Abstract : This study describes the ideophonic expressions of gouro. Based on a corpus of 208 items and statements containing an ecological part and a non’ecological part, the analysis carried out presents the ideophones according to their morphological and syntactic characteristics. its objective is to highlight the adverbial function of the ideophones in gouro.
Keywords : Ideophone – Adverbs – Characteristics – Morphology – gouro.
ANDREDOU Assouan Pierre
Résumé : Traditionnellement appelés systèmes hypothétiques ou période conditionnelle (Colette Bodelot 2013), les énoncés usant de la structure « Si X, Y » sont des phrases complexes projetées en CP (Complementizer phrase). Dans cette formule, « si » est la conjonction, et précisément, une conjonction chargée de supposition. « X » représente unesubordonnée de type circonstanciel et « Y » représente la proposition principale. Dans un tel énoncé, l’auteur entre dans une modalité déclarative particulière dans la mesure où l’assertion est conditionnée par une situation irréelle ou fictionnelle. Nous postulons qu’en agni, le mécanisme morphologique exige que la morphosyntaxe soit le point de départ de cette étude relative aux constructions hypothétiques introduites par sɛ̀. Mais une telle hypothèse ne peut s’effectuer sans susciter, au préalable, une interrogation: qu’est-ce qui fait la particularité de l’énoncé hypothétique agni ? Notre but est de démontrer que le dynamisme et le système de fonctionnement des structures hypothétiques de l’agni donnent lieu à des phénomènes morphosyntaxiques divers dont il convient d’en faire un état des lieux.
Mots clés : Hypothétiques, Apodose, Protase, Hypothèse réalisable, Hypothèse irréalisable
THE MORPHEME SƐ̀ IN HYPOTHETICAL STATEMENTS AGNI
Abstract: Traditionally called hypothetical systems or conditional periods (Colette Bodelot 2013), statements using the structure « If X, Y » are complex sentences projected into CP (Complementizer sentence). In this formula, « if » is the conjunction, and specifically, a conjunction charged with supposition. « X » represents a circumstantial subordinate and « Y » represents the main proposition. In such a statement, the author enters into a particular declarative modality in sofar as the assertion is conditioned by an unreal or fictional situation. We assume that the morphological mechanism in agni requires morphosyntax to be the starting point for this study of hypothetical constructions introduced by sɛ̀. But such a hypothesis cannot be made without first raising a question: what makes the agni hypothetical utterance special? Our aim is to show that the dynamism and operating system of the hypothetical structures of agni give rise to a variety of morphosyntactic phenomena, which need to be reviewed.
Keywords : Hypotheticals, Apodosis, Protasis, Feasible hypothesis, Unfeasible hypothesis.
KPAMI Boni Carlos & AMADOU Kouamé Ali
LA STRUCTURE ADVERBIALE DANS LES LANGUES NIGÉRO-CONGOLAISES ET INDO-EUROPÉENNES
Resumé: Les adverbes (ou adverbiaux) sont observables uniquement dans le système de communication humain; ils représentent donc l’une des propriétés intrinsèques des langues naturelles. Généralement, on définit les adverbes comme constituant une catégorie lexicale dans les langues, au même titre que les N(oms), Pro(noms), Adj(ectifs), et Prép(ositions) (Radford 2009). Il est alors paradoxal d’observer que, malgré le nombre croissant de recherches sur la description des langues africaines, le thème de la structure adverbiale ait été à peine abordé. Toutefois, la recherche dans le cadre de la cartographie des structures syntaxiques s’est beaucoup focalisée sur l’ordonnancement des adverbes (Bobaljik 1999; Cinque 1999; Beijer 2001; Rizzi & Cinque 2016). Selon le Programme Minimaliste (Chomsky 1995), les langues sont uniformes et leur variation se limite en réalité à des propriétés prédictibles. En ce sens, il devient important de montrer comment l’uniformité des structures adverbiales dans les langues Niger-Congo et indo-européennes peut être vérifiée en dépit de leur variation paramétrique: ceci est l’objectif visé par cette étude.
Mots-clés: Adverb(ial) – Langues Niger-Congo– Langues indo-européennes– Cartographie – Programme Minimaliste.
Abstract: Adverbs (or adverbials) are only observable in the human communication system, that is, they represent one of the intrinsic properties of natural languages. Adverbs are usually defined as representing a lexical category in languages, just like N(ouns), Pro(nouns), Adj(ectives), and Prep(ositions) (Radford 2009). It is then paradoxical to notice that, in spite of the increasing number of research on the description of African languages, the topic of adverbial structure has barely been tackled in those studies. Nevertheless, research on the cartography of syntactic structures have been heavily based on the ordering of adverbs (Bobaljik 1999; Cinque 1999; Beijer 2001; Rizzi & Cinque 2016). According to the Minimalist Program (Chomsky 1995), languages are uniform and their variation is actually restrained to predictable properties. In this respect, it is worth showing how the uniformity of adverbial structures in Niger-Congo and Indo-European languages can be verified despite their parametric variation: this is what this paper is intended to.
Keywords: Adverb(ial) – Niger-Congo languages – Indo-European languages – Cartography – Minimalist Program.
KIEMA Christine
Résumé : Dans une langue, les adverbes font partie des catégories grammaticales répertoriées. Si en français, ils sont faciles à reconnaitre, cela n’est pas toujours le cas dans les langues nationales, notamment en moore. D’ailleurs, nombreux sont, les usagers des langues nationales qui ignorent l’existence des adverbes ou les confondent aux autres catégories grammaticales, tels les noms et les adjectifs. Cependant, en langue nationale moore et plus précisément dans l’œuvre d’étude « BƲKO », ils sont clairement exprimés dans certaines phrases, en grand nombre et de façon diversifiée. Souvent leur morphologie varie en fonction de leur emplacement dans lesdites phrases. Il y a des adverbes simples et des adverbes composés en langue nationale moore. Les adverbes simples peuvent subir facilement des modifications morphologiques. Ce qui fait qu’ils sont souvent complexes et posent de problèmes lexicographiques. Cela rend difficile la distinction de l’adverbe des autres catégories. En réalité, il existe des ambiguïtés catégorielles dans la distinction de certaines formes adverbiales. Il faut être attentif pour pourvoir faire la différence entre les formes adverbiales et celles des autres catégories. En langue nationale, il est souvent difficile de rendre compte du statut de l’adverbe dans la phrase sans examiner la construction de ladite phrase. L’objectif de la recherche est d’analyser la sémantique de l’adverbe à travers « BƲKO ». Avec l’examen des documents et les enquêtes menées auprès de personnes ressources, nous avons eu l’assurance que, dans une phrase, les adverbes en langue nationale ont la même fonction que ceux en français.
Mots-clés : Sémantique, adverbe, langue nationale, catégorie grammaticale, morphologie.
THE SEMANTICS OF THE ADVERB IN A WORK IN THE NATIONAL LANGUAGE MOORE: THE CASE OF THE WORK BƲKO BY BᾶMBENYEELE FILIP WEDRAOOGO
Abstract: In a language, the adverbs are part of the grammatical categories listed. If in French, they are easy to recognize, this is not always the case in national languages, especially in Moore. Moreover, many are, the users of the national languages which ignore the existence of adverbs or confuse them to other grammatical categories, such as names and adjectives. However, in national Moore language and more precisely in the study work « BƲKO », they are clearly expressed in some sentences, in large numbers and diverse. Often their morphology varies according to their location in said sentences. There are simple adverbs and adverbs compounded in national Moore language. Simple adverbs can easily undergo morphological changes. What makes them often complex and pose lexicographic problems. This makes it difficult to distinguish from the adverb of other categories. In fact, there are categorical ambiguities in the distinction of certain adverbial shapes. It must be careful to fill the difference between the adverbial shapes and those of other categories. In the national language, it is often difficult to report the status of the adverb in the sentence without examining the construction of said sentence. The objective of the research is to analyze the semantics of the adverb through « BƲKO ». With the review of documents and investigations with resource persons, we had the assurance that, in a sentence, the adverbs in the national language have the same function as those in French.
Key words: Semantics, Adverb, National Language, Grammatic Grade Category, Morphology.
YAO Kobenan Kra Florent
Résumé : L’objectif de cette contribution est de décrire la valeur systémique de l’article défini « la » transcatégorisé en adverbe (là), eu égard aux changements de catégories et aux stratégies discursives sous-jacents dans les variétés de français utilisées en Côte d’Ivoire (VFCI). L’article fonctionne comme déterminant (en position anté-nominale), adverbe, déictique, focus (en position post-nominale) et de fusion nominale lors des agencements syntaxiques ou transcatégorisations. Dans la première construction, l’énonciateur expose les éléments avec une forme d’engagement énonciative très faible. La deuxième construction permet à l’énonciateur de reprendre une idée de départ déjà connue et sue de tous. Le dernier cas permet une focalisation accentuée sur le terme nominal. La grammaire métaopérationnelle permet de mettre en lumière les stratégies discursives implicites ou les effets métapragmatiques des énoncés en expliquant le fonctionnement de la structure abstraite des langues tel que les VFCI.
Mots-clés : transcatégorisation ; structurations métalinguistiques ; grammaire métaopérationnelle ; stratégies discursives.
A META-OPERATIONAL APPROACH TO THE TRANSCATEGORISATION OF SOME NOMINAL GROUP OPERATORS IN CÔTE D’IVOIRE FRENCH: FROM ARTICLE TO ADVERB
Abstract: The aim of this paper is to describe the systemic value of the french defined article « la » transcategorised into the French adverb (là) with regard to the changing of categories and the underlying discursives strategies in the varities of French spoken in Côte d’Ivoire (VFCI). The article functions as a determiner (in pre-nominal position), adverb, deictic, focus (in post-nominal position) and nominal fusion during syntactic arrangements or transcategorizations. In the first construction, the speaker exposes the elements with a very weak form of enunciative commitment. The second construction allows the speaker to take up a starting idea already known by the co-speakers. The last case allows an accentuated focus on the nominal term. Metaoperational grammar makes it possible to highlight implicit discursive strategies or the metapragmatic effects of statements by explaining the functioning of the abstract structure of languages such as VFCI.
Keywords: transcategorization; metalinguistic structures; metaoperational grammar; discursive strategies.
FALL Ndiangue
Résumé : En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. La catégorie des adverbes est à ce point diverse qu’il n’existe presque aucune définition générale qui puisse s’appliquer à l’ensemble des éléments de cette classe. Pour les décrire, certains grammairiens mettent au point un certain nombre de critères permettant de rendre compte de leur fonctionnement : l’invariabilité, leur caractère la plupart du temps facultatif et leur relation de dépendance avec un autre élément de la phrase. C’est pourquoi les adverbes constituent la catégorie grammaticale la plus ambigüe. La tradition grammaticale distingue les adverbes d’affirmation, de négation, d’interrogation, de manière, de quantité, de temps, de lieu. Cependant, cette liste ne rend pas compte de l’extrême diversité des fonctions syntaxiques qu’ils recouvrent. En effet, les adverbes ont un comportement syntaxique différent suivant leur classe sémantique. C’est donc la construction syntaxique des adverbes qui permet d’établir une typologie. Dans le cadre de notre étude, nous allons examiner les propriétés qui sont généralement attribuées aux adverbes et leurs différentes fonctions syntaxiques.
Mots-Clés : adverbe, critères, classe, propriété, type.
SYNTACTIC DESCRIPTION OF ADVERB TYPES OR CATEGORIES
Abstract: In grammar, the adverb is traditionally defined as a part of speech whose syntactic function is to complement, most often a verb or, more rarely, an adjective or another adverb. The category of adverbs is so diverse that there is almost no general definition that can be applied to all the elements in this class. In order to describe them, some grammarians have developed a number of criteria to explain how they function: invariability, their mostly optional nature and their dependent relationship with another element of the sentence. This is why adverbs are the most ambiguous grammatical category. Grammatical tradition distinguishes between adverbs of affirmation, negation, interrogation, manner, quantity, time and place. However, this list does not take into account the extreme diversity of syntactic functions they cover. Adverbs behave differently syntactically depending on their semantic class. It is therefore the syntactic construction of adverbs that makes it possible to establish a typology. In our study, we will examine the properties generally attributed to adverbs and their different syntactic functions.
Keywords : adverb, criteria, class, property, type.
ALLOU Allou Serge Yannick
Résumé : L’adverbe est, généralement, perçu comme une catégorie grammaticale dont les contours définitionnels ne font pas l’unanimité. Il est qualifié de fourre-tout, (Creissels 1988) du fait que dans plusieurs langues, il a été observé une diversité des caractéristiques morphologiques, syntaxiques et même sémantiques des éléments appartenant à cette classe lexicale. Toutefois, à l’observation, une sous-classe des adverbes semble, au niveau morphosémantique, former un ensemble assez homogène. Il s’agit des adverbes dits de manière. La structure morphologique de ce type d’adverbe procède, bien souvent, de la dérivation à partir de l’adjonction d’un morphème à une base lexicale, dans bien de cas, d’origine adjectivale. Les langues locales ivoiriennes confirment-elles cette construction morphologique de même que toutes ces affirmations sur les adverbes ? La quête de la réponse à cette interrogation, justifie l’entreprise de cette analyse dont l’objectif est de déterminer et de comparer les structures morphologiques des adverbes de manières dans quelques langues de Côte d’ Ivoire. La finalité de cet examen est d’observer les faits, d’une langue à une autre, rapprochant celles-ci ou les distinguant. L’hypothèse de recherche est que les langues ivoiriennes présentent, majoritairement, des similitudes structurales, quant aux constructions morphosyntaxiques des adverbes de manières ; et cela, du fait de leur appartenance au phylum Niger-Congo.
Mots-clés : Adverbe de manière, gur, kru, kwa, mandé, morphologie.
THE ADVERB OF MANNER IN SEVERAL LANGUAGES OF CÔTE D’IVOIRE: TYPOLOGY ESSAY
Abstract : The adverb is, generally, perceived as a grammatical category whose definitional contours are not unanimous. It is qualified as a catch-all (Creissels 1988) due to the fact that in several languages, a diversity of morphological, syntactic and even semantic characteristics of the elements belonging to this class of the lexicon has been observed. However, upon observation, a subclass of adverbs seems, at the morphosemantic level, to form a fairly homogeneous whole. These are so-called adverbs of manner. The morphological structure of this type of adverb, generally, comes from the derivation from the addition of a morpheme to a lexical base, in many cases, of adjectival origin. Do the local Ivorian languages confirm this morphological construction as well as all these assertions about adverbs? The quest for the answer to this question justifies the undertaking of this analysis whose objective is to determine and compare the morphological structures of adverbs of manners in some languages of Ivory Coast. The purpose of this examination is to observe the facts, from one language to another, bringing them together or distinguishing them. The research hypothesis is that the Ivorian languages, mainly, present structural similarities, with regard to the morphosyntactic constructions of adverbs of manners, and this, due to their belonging to the Niger-Congo phylum.
Keywords : Adverbs of manner, Gur, morphology, Kru, Kwa, Mande.
DAO Nébremy
Résumé: Le présent article porte sur les adverbes du marka (parlé au Burkina Faso). Le marka est une langue de type mandé nord du groupe mandingue oriental. Dans cette langue, les adverbes constituent la troisième catégorie la plus représentée en plus des noms et des verbes. Les mots qui constituent la catégorie des adverbes présentent des caractéristiques qui les rapprochent à la fois des noms et des verbes. Cependant, ils attestent des aptitudes syntaxiques qui leur sont spécifiques. La présente étude se propose de décrire les caractéristiques syntaxiques des adverbes du marka à travers le parler du village de Bomboïla (M.B). Cette étude est à circonscrire dans le cadre théorique du structuralisme à visée fonctionnaliste. Ce cadre théorique nous permet d’analyser l’articulation entre les formes des unités linguistiques, leurs distributions et leurs fonctions syntaxiques dans le syntagme et dans la phrase.
Mots-clés : Adverbes, syntaxe, distribution, fonction et marka.
SYNTACTIC DESCRIPTION OF THE MARKA ADVERB
Abstract: This article deals with adverbs in Marka (spoken in Burkina Faso). Marka is a Mande language of the eastern Mandingo group. In this language, adverbs constitute the third most represented category in addition to nouns and verbs. Words in the adverb category have characteristics that make them similar to both nouns and verbs. However, they have their own specific syntactic abilities. The aim of this study is to describe the syntactic characteristics of Marka adverbs in the Bomboïla (M.B) village dialect. This study is to be circumscribed within the theoretical framework of functionalist structuralism. This theoretical framework enables us to analyze the articulation between the forms of linguistic units, their distribution and their syntactic functions in the syntagm and in the sentence.
Keywords: Adverbs, syntax, distribution, function and marka.
ZADI Esther Gisèle Epse GOUAMENE
Résumé : Les adverbes modalisateurs sont des mots invariables qui permettent de déceler les traces du locuteur dans sa parole à travers la position qu’il donne. Ils permettent de sentir les sentiments du locuteur dans son discours : étonnement, déception, sérénité, impartialité, précipitation…Ainsi, les écrivains africains modernes en font usage pour traduire une relation fortement subjective et qui tient compte de l’état d’âme de celui qui parle. Dans une société africaine où le système de la dot tend à chosifier la femme (comme un objet à vendre), l’usage des adverbes modalisateurs dans l’œuvre d’étude cadre avec le projet de Guillaume Oyono MBia de lutter pour l’émancipation de la femme africaine. Ces adverbes sont donc utilisés dans Trois prétendants un mari… pour renseigner sur l’expressivité du discours, sur les états affectifs des différents locuteurs. L’on comprend que le discours de cet auteur est essentiellement affectif.
Mots-clés : adverbe, modalisateur, appréciatif, affectif, épistémique
MODALISING ADVERBS IN THREE PRETENDERS…A HUSBAND BY GUILLAUME OYONO MBIA
Abstract: Modalizing adverbs are invariable words which make it possible to detect traces of the speaker in his speech through the position he gives. They allow us to feel the feelings of the speaker in his speech: astonishment, disappointment, serenity, impartiality, haste…Modern african writers use it to translate a highly subjective relationship which takes into account the state of mind of the speaker. In an african society where the dowry system tends to choose women (as an object for sale), the use of modalizing adverbs in this work fits with Guillaume Oyono MBia’s project to fight for the emancipation of african woman. These adverbs are therefore used in three suitors for a husband… to discover the expressiveness of the speech, the emotional states of the different speakers. We therefore understand that this author’s speech is essentially emotional.
Keywords: adverb, modalizer, appreciative, affective, epistemic
KABORE Ratoguessiyaoba Virginie
Résumé : Dans le présent article, nous étudions l’expressivité de certains adverbes dans les organes de presse écrite burkinabè, notamment Sidwaya, L’Observateur Paalga, Le Pays et Aujourd’hui au Faso. La presse écrite burkinabè s’approprie et se réapproprie les adverbes et les locutions adverbiales ; ceux-ci permettent aux hommes de médias de transmettre l’information avec expressivité, voire avec efficacité. La démarche méthodologique a consisté à retenir des passages des journaux où des adverbes de forme particulière, d’emploi spécifique et même de sens en congruence avec les faits présentés existent, à les classer par catégorie et à proposer une étude sémantique et stylistique. L’étude a révélé que les adverbes en –ment, les locutions adverbiales, les termes et expressions adverbialisés, les adverbes dupliqués, les adverbes juxtaposés par les journalistes et les adverbes empruntés à d’autres langues s’emploient, avec force détails, pour décrire l’actualité avec vivacité. Elle a également exposé les limites de l’emploi des adverbes matérialisées par des cas de répétitions inadéquates et de substitutions inconvenantes.
Mots-clés : adverbe, presse, sémantique, expressivité, stylistique.
ADVERBS AND EXPRESSIVENESS IN BURKINA FASO’S WRITTEN PRESS
Abstract: In this article, we study the expressiveness of some adverbs in Burkinabe print media, including Sidwaya, L’Observateur Paalga, Le Pays, and Aujourd’hui au Faso. Adverbs and adverbial phrases have been appropriated and reappropriated by the Burkinabe written press, enabling media professionals to convey information expressively and even effectively. The methodological approach consisted in selecting newspaper passages where adverbs of particular form, specific use and even meaning congruent with the facts presented exist, classifying them by category and proposing a semantic and stylistic study. The study revealed that -ment adverbs, adverbial phrases, adverbalised terms and expressions, duplicated adverbs, adverbs juxtaposed by journalists and adverbs borrowed from other languages are used, in great detail, to describe current events vividly. It also pointed out the limits to the use of adverbs, in the form of inadequate repetition and inappropriate substitution.
Key words: adverb, press, semantics, expressiveness, stylistics.
MESSOU Koffi Augustin
Résumé : L’étude de l’adverbe a longtemps été l’apanage des grammairiens et des linguistes et semble s’être souvent consacrée à des préoccupations d’ordre syntaxique, sémantique ou lexicologique. La présente étude l’aborde, certes, sous l’angle de la fonction mais son acception de cette notion transcende les aspects purement normatifs, pour évaluer sa valeur stylistique. Cette étude révèle que la spécificité stylistique de l’adverbe est fondée sur deux modes d’inscription dans le tissu discursif : l’itinérance et le camouflage. Dans son fonctionnement par itinérance, l’adverbe s’affiche soit comme élément adventice instaurant la disjonction au niveau de l’ordre sujet-verbe, soit comme moteur de la caractérisation non pertinente à travers les figures microstructurales de l’oxymore et du pléonasme et, enfin, il sert de constante instaurant une variable dans la réalisation de configurations rythmiques immédiates et profondes. Le procédé de camouflage montre que l’adverbe est le siège de constructions discursives déployées sous forme de caractérisations analytique, synthétique et mixte. La contribution de l’adverbe à la littérarisation du discours s’avère plurielle.
Mots-clés : Adverbe, littérarisation, caractérisation, itinérance, camouflage.
THE ADVERB IN THE LITERARISATION OF DISCOURSE: ITINERANCY AND CAMOUFLAGE OF A LEXIS IN A REGIME OF STYLISTIC CHARACTERISATION
Abstract: The study of the adverb has long been the prerogative of grammarians and linguists and seems to have often been devoted to syntactic, semantic or lexicological concerns. The present study certainly approaches it from the angle of function but its acceptance of this notion transcends purely normative aspects, to evaluate its stylistic value. This study reveals that the stylistic specificity of the adverb is based on two modes of inscription in the discursive fabric: roaming and camouflage. In its functioning by roaming, the adverb appears either as an adventitious element establishing the disjunction at the level of the subject-verb order, or as a motor of irrelevant characterization through the microstructural figures of the oxymoron and the pleonasm and, finally, it serves as a constant establishing a variable in the creation of immediate and deep rhythmic configurations. The camouflage process shows that the adverb is the seat of discursive constructions deployed in the form of analytical, synthetic and mixed characterizations. The contribution of the adverb to the literariness of discourse turns out to be plural.
Keywords: Adverb, literarization, characterization, itinerancy, camouflage.
N’ZUÉ Kouassi Johnson
Résumé : Dans cet article, il est question d’analyser le fonctionnement du couple n̄/ā et la variante á bɔ́bɔ́ dans le cas explicite du Baoulé Gblo de Diabo, langue Kwa de Côte-d’Ivoire. L’étude a montré que les indices de personnes du couple n̄/ā désignant les personnes de conversation, du dialogue, renvoyaient à des personnes parfaitement définies par la situation d’énonciation qui, obligatoirement sont présentes et en contact et qui sont à priori des sujets actants. Dans une conversation assurée, le couple n̄ « je » occupe la partie essentielle dans l’échange alors que ā « tu », devient l’allocutaire. Pour aboutir à un tel résultat, la recherche s’est faite auprès des personnes âgés ayant une connaissance approfondie de la langue et nous avons aussi, au moyen de caméra, pu procéder à l’enregistrement de nos différentes données. Ainsi, nous sommes parvenus, à l’aide de la méthode argumentative, à la conclusion que ces deux indices n̄ et ā remplissent non seulement un rôle actif quand ils se posent en locuteur et un autre relativement passif d’écoute, quand ils deviennent allocutaires alors que la variante á bɔ́bɔ́ devient objet en second plan dans le discours et agit dans certain cas comme l’indice ā
Mots-clés : Baoulé (gblo), indices, argumentative, couple, énonciation, allocutaire, locuteur.
ANALYSIS AND OPERATION OF THE PAIR n̄/ā AND THE VARIANT á bɔ́bɔ́ IN SPEECHES IN BAOULE GBLO, TALKING ABOUT DIABO
Abstract : In this article, it is a question of analysing the functioning of the pair n̄/ā and the variant á bɔ́bɔ́ in the explicit case of Baoule Gblo from Diabo, a Kwa language of Côte-d’Ivoire. The study showed that the person references of the pair n̄/ā designating the persons of conversation, of dialogue referred to persons perfectly defined by the situation of enunciation, that are necessarily present and in contact and that are in principle acting subjects. In a confident conversation, The pair n̄ ‘‘ I ’’occupies the essential part in the conversation, while ā ‘‘ You’’ becomes the addressee. To achieve such a result, the research was carried out among elderly people with in-depth knowledge of the language and we were also, using cameras, able to record our various data. Thus we reached, with the help of the argumentative method, the conclusion that these two clues not only play an active role when they are speakers and a passive listening role when they become the addressee, while the variant á bɔ́bɔ́ becomes an object in the background of the discourse and acts in some instances as a ā clue
Keywords : Baoulé(gblo), clues, argumentative, pair, enunciation, addressee, speaker
KONE Affousatou
Résumé : Cet article vise à analyser le fonctionnement de l’adverbe en tant que moyen d’indication temporelle du temps d’univers (passé-présent-futur). Il s’inscrit dans le cadre d’un projet de recherche qui concerne l’adverbe et l’ensemble des époques temporelles du temps d’univers. En tant qu’un universel de langue, l’étude du fonctionnement de l’adverbe revêt l’intérêt particulier de mettre en lumière ses fonctions et les relations de ses fonctions avec d’autres constituants pour rendre compte du langage. L’analyse porte sur la comparaison de l’adverbe comme moyen linguistique d’expression de la temporalité à partir du système temporel de l’anglais contemporain et du nyarafolo[1]. Il est ici spécifiquement question du fonctionnement de l’adverbe à l’époque temporelle du passé, en l’occurrence le prétérit anglais et le passé perfectif 1[2] du nyarafolo. Il s’agit d’identifier les adverbes ou locutions adverbiales du temps, de les classer selon leurs fonctions et de révéler enfin, les différences et similitudes structurelles et sémantico-syntaxiques qui existent entre ces deux systèmes linguistiques.
Mots-clés : adverbe, temps d’univers, passé d’époque, système temporel, fonctionnement de l’adverbe.
[1] Langue senufo du nord-est de la Côte d’Ivoire, parlée à Ferkessédougou.
[2] Nous nommons ainsi ce temps du passé d’époque pour le distinguer de sa forme imperfective que nous nommons passé imperfectif 1 d’une part, et de l’autre temps du passé (passé perfectif 2) qui équivaut au plus que parfait français ou past perfect de l’anglais d’autre part.
THE ADVERB AS A TEMPORAL FRAME OF REFERENCE FOR A VERBAL TENSE: THE ENGLISH PRETERITE AND THE PAST PERFECT 1 OF NYARAFOLO
Abstract: This article aims to analyze the function of the adverb as a means of temporal indication of universe time (past-present-future). It is part of a research project about the adverb and all the temporal periods of universe time. As the adverb is a universal of language, the study of its functioning has the particular interest of highlighting its functions and the relationships of its functions with other constituents to account for language. The analysis focuses on the comparison of adverb as a linguistic means of expressing temporality from the temporal system of contemporary English and Nyarafolo. It is specifically about the functioning of the adverb in the temporal period of the past, especially the English preterit and the perfective past 1 of the nyarafolo. It aims to identify the adverbs or adverbial phrases of time, to classify them according to their functions and finally to identify the structural, semantic, and syntactic differences and similarities that exist between these two linguistic systems.
Keywords: adverb, universe time, past of time, temporal system, adverb functioning.
ODY Narcisse Joël
Résumé : La présence analyse porte sur la sémantique de l’adverbe dans les romans de Venance Konan, notamment dans une perspective structuro-sémantique. Cette analyse sur les adverbes a permis de dégager, in fine, cinq grandes structures de l’adverbe : la violation de la place de l’adverbe à un temps simple, à un temps composé, la violation de l’adverbe avec un temps à l’infinitif, dans le cadre spatio-temporel et celle de la place de l’adverbe de négation. Celles-ci ont été interprétées diversement. Ces interprétations sémantiques se lisent comme des fécondes modalités d’expressivité qui assurent la dénonciation des tares de la société africaine.
Mots clés : Sémantique- Adverbe- Valeur- Violation- Structure.
THE SEMANTICS OF THE ADVERB IN THE NOVELS OF VENANCE KONAN: ROBERT’S CASE AND THE CATAPILAS, NḔGRERIES AND THE REBEL AND THE COMRADE PRḔSIDENT.
Abstract : The presence analysis focuses on the semantics of the adverb in Venance Konan’s novels, particularly in a structural-semantic perspective. This analysis of adverbs made it possible to identify, ultimately, five major structures of the adverb: the violation of the place of the adverb in a simple tense, in a compound tense, the violation of the adverb with a tense in the infinitive, in the spatio-temporal Framework and that of the place of the adverb of negation. These have been interpreted variously. These semantic interpretations read as fruitful modalities of expressivity which ensure the denunciation of the defects of African society.
Keywords : Sémantic- Adverb- Valor- Violation- Structure.
DJOKE Bodje Theophile
Résumé : Les kyaman, peuple du sud ivoirien, exécutent un certain nombre de chants pendant les diverses cérémonies de classes d’âges ou de générations dans l’artère principale du village. Ces chants sont exécutés exclusivement par les femmes des générations dans l’artère principale du village. Ce sont les chants allégnin. Ils épousent des rythmiques caractérisées par leur hybridité. Celle-ci est matérialisée à l’armure, par l’écriture 4/4-6/8 conférant à ceux-ci les caractères ternaires 9/8 et binaire 4/4. Cette rythmique hybride est une rythmique dans laquelle se donnent rendez-vous, deux principales rythmiques que sont la rythmique ternaire et la rythmique binaire. Ces deux différentes rythmiques, s’associent pour ainsi donner une unique. Dans ces chants ou musiques une certaine spécificité est notée. A travers elle l’on parviendra, à relever la provenance de l’œuvre artistique musicale locale.
Mots-clés : Allegnin, Chant, Musique, Rythme, Unique.
HYBRID RHYTHMS IN ALLEGNIN SONGS AMONG THE KYAMAN
Abstract: The Kyaman, a people of southern Côte d’Ivoire, perform a number of songs during various age-group or generational ceremonies in the village’s main thoroughfare. These songs are performed exclusively by the women of the generations in the village’s main thoroughfare. These are allegnin songs. Their rhythms are characterized by their hybridity. This hybridity is materialized on the armor, by the 4/4-6/8 writing, giving them the ternary 9/8 and binary 4/4 characters. This hybrid rhythmic pattern is a rhythmic pattern in which two main rhythmic patterns meet: the ternary rhythmic pattern and the binary rhythmic pattern. These two different rhythms combine to create a single rhythm. In these songs or musics, a certain specificity is noted. This will enable us to identify the origin of the local artistic musical work.
Keywords: Allegnin, Song, Music, Rhythm, Unique.
KOUAME Fréjuss Yafessou
Resumen: Esta contribución pone en perspectiva los errores de traducción y pronunciación en relación con los adverbios españoles en un contexto de enseñanza/aprendizaje del español, lengua extranjera a alumnos marfileños de la Universidad Alassane Ouattara. En efecto, las especificidades usuales, desde un punto de vista morfológico y fonético, de los adverbios en español tienden a ser fuentes potenciales de errores por parte de estos alumnos. Así, a través del análisis de un corpus, destacamos los errores de traducción y pronunciación de los adverbios en cuestión. Para lograr este objetivo, hemos convocado una metodología doble (un enfoque descriptivo y otro explicativo).
Palabras clave: adverbios en -mente-, análisis de errores, traducción, pronunciación, españo
ADVERBES EN -MENTE- : ERREURS DE TRADUCTION ET DE PRONONCIATION DANS DES SITUATIONS D’APPRENTISSAGE ET D’ENSEIGNEMENT
Résumé : Cette contribution met en perspective les erreurs de traduction et de prononciation en rapport avec les adverbes espagnols en -mente- dans un contexte d’enseignement/apprentissage de l’espagnol, langue étrangère à des apprenants ivoiriens de l’Université Alassane Ouattara. En effet, les spécificités usuelles, d’un point de vue morphologique et phonétique des adverbes en -mente- en espagnol, ont tendance à être des sources potentielles d’erreurs de la part de ces apprenants. Ainsi, à travers l’analyse d’un corpus, nous mettons en lumière les erreurs de traduction et de prononciation des adverbes en question. Pour atteindre cet objectif, nous avons convoqué une méthodologie double (une approche descriptive et une autre explicative).
Mots-clés : adverbes en -mente-, analyse des erreurs, traduction, prononciation, espagnol
ADVERBS IN -MENTE-: TRANSLATION AND PRONUNCIATION ERRORS IN LEARNING/TEACHING SITUATIONS
Abstract: This contribution puts into perspective the errors of translation and pronunciation in relation to the Spanish adverbs in -mente- in a context of teaching/ learning Spanish, a foreign language to Ivorian learners of the University Alassane Ouattara. Indeed, the usual morphological and phonetic specificities of adverbs in -mente- in Spanish tend to be potential sources of errors on the part of these learners. Thus, through the analysis of a corpus, we highlight the translation and pronunciation errors of the adverbs in question. To achieve this objective, we convened a double methodology (a descriptive approach and another explanatory one).
Keywords: adverbs in -mente-, error analysis, translation, pronunciation, Spanish
TRAORÉ Daouda
La typologie des adverbes en fobɔr : approche comparative avec le ɲɔɛr (deux variantes du senar / langue senufo du Burkina Faso)
Résumé : La présente étude a consisté à dégager les différents types d’adverbes en fobɔr (une variante du senar / langue Gur du groupe senufo parlée au Burkina Faso) et à établir un rapprochement avec la configuration des types d’adverbes du ɲɔɛr (sa variante sœur), pour en ressortir les similitudes et les différences. De nombreuses recherches linguistiques ont déjà été menées sur le ɲɔɛr. A contrario, le fobɔr, lui, enregistre ses premières études linguistiques (voir D. Traoré, 2022, 2023) et est considérée comme une variante non encore décrite. Nos recherches antérieures sur le ɲɔɛr, ainsi que nos observations sur la pratique des deux variantes, nous ont permis de constater qu’elles présentent des similitudes remarquables, tant au niveau phonologique que syntaxique. Cependant, au niveau morphologique, certaines catégories de mots semblent présenter des configurations différentes. Au nombre de ces catégories de mots figurent les adverbes. En effet, à travers leur réalisation, les adverbes du fobɔr nous semblent s’apparenter plus à ceux d’autres langues senufovoisines que sont le cebari, le supyire–sucite (R. Carlson, 1997) qu’à ceux du ɲɔɛr. Les données exploitées dans le cadre de l’étude sont constituées d’enregistrements en fobɔr, transcrits et traduits en français, et d’un corpus spécial constitué de phrases, soumis à des locuteurs compétents en fobɔr et en français. L’analyse des données révèle que les adverbes du fobɔr sont constitués d’adverbes de manière, de lieu et de temps. De façon générale on note une grande similitude entre ces adverbes et ceux du ɲɔɛr ; mais aussi des différences non négligeables au niveau de la réalisation phonique des adverbes et quelques fois au niveau de leurs choix qui sont totalement différents pour désigner les mêmes réalités.
Mots-clés : Burkina Faso, fobɔr, ɲɔɛr, adverbes, typologie
THE TYPOLOGY OF ADVERBS IN FOBƆR : A COMPARATIVE APPROACH WITH ƝƆƐR (TWO VARIANTS OF SENAR / SENUFO LANGUAGE OF BURKINA FASO)
Abstract: The present study consisted in identifying the different types of adverbs in Fobɔr (a variant of Senar / a Gur language of the Senufo group spoken in Burkina Faso) and to establish a rapprochement with the configuration of adverb types of Ɲɔɛr (its sister variant), to highlight similarities and differences. A great deal of linguistic research has already been done on Ɲɔɛr. In contrast, Fobɔr records its first linguistic studies (see D. Traoré, 2022, 2023) and is considered as a variant not yet described. Our previous research on Ɲɔɛr, as well as our observations on the practice of the two variants, have shown remarkable similarities, both phonological and syntactic. However, at the morphological level, some categories of words seem to have different configurations. These categories of words include adverbs. Indeed, through their realization, the adverbs of Fobɔr seem to us to be more similar to those of other neighboring Senufo languages that are Cebari, Supyire-Sucite (R. Carlson, 1997) than to those of Ɲɔɛr. The data used in the study consist of recordings in Fobɔr, transcribed and translated into French, and a special corpus consisting of sentences, submitted to competent speakers in Fobɔr and French. The analysis of the data reveals that Fobɔr adverbs consist adverbs of manner, adverbs of location and adverbs of time. In general, there is a great similarity between these adverbs and those of Ɲɔɛr; but also significant differences in the phonetic realization of some adverbs and sometimes in their choices that are totally different to designate the same realities.
Keywords: Burkina Faso, Fobɔr, Ɲɔɛr, adverbs, typology
TRAORÉ Daouda
Résumé : Sous un angle de contraste avec l’espagnol, cette étude décrit les formes de l’adverbe dans la langue baoulé. Ainsi, en examinant les prcédédés de construction morphologique de l’adverbe en langue baoulé, et en les comparant avec ceux de l’espagnol, il apparaît que les résultats sont différents. Notre analyse a montré qu’en espagnol, les adverbes sont formés par dérivation. Quant à la langue baoulé, elle utilise d’autres techniques internes, propres au fonctionnement de la langue.
Mot-clés : Description, adverbe, construction morphologique, baoulé, espagnol
DESCRIPTION OF THE MORPHOLOGICAL CONSTRUCTION OF THE ADVERB IN SPANISH AND BAOULÉ
Abstract: From an angle of contrast with spanish, this study describes the forms of the adverb in the baoulé language. Thus, by examining the processes of morphological construction of the adverbe in the baoulé language, and comparing them with those of spanish, it appears that the results are different. Our analysis showed that in spanish, adverbs are formed by derivation. As for the baoulé language, it usses other internal techniques, specific to the funcioning of the language.
Keywords : Description, adverb, morphological construction, baoulé, espagnol
OURAGA Tété Mireille & HOUMEGA Munseu Alida
Résumé : La présente étude s’intéresse à la formation des adverbes en niabré. L’adverbe par définition est « un mot ou locution invariable qui a pour rôle de modifier ou de préciser le sens d’un verbe, un adjectif ou une phrase. » Robert et Nathan (1995 :55). Autrement dit, l’adverbe ayant une nature et fonction grammaticale, se présente en français sous forme de mots simples ou de locution invariable est capable d’entraîner une modification dans l’énoncé. Ainsi, notre intention est de montrer comment se présente l’adverbe en niabré à partir des différentes syllabiques. Une analyse appuyée sur la morphologie nous permettra de faire la classification des adverbes de formes simples et de formes complexes.
Mots-clés : adverbe, morphologie, niabré, locution invariable, fonction grammaticale
DESCRIPTION OF THE MORPHOLOGICAL CONSTRUCTION OF THE ADVERB IN SPANISH AND BAOULÉ
Abstract: This study is oriented toward the learning of niabré’s adverbs. As definition, « adverb is an invariable word or expression which stands to modify or precise the meaning of a verb, an adjective or a sentence » Robert and Nathan (1955 :55). Otherwise, in other words adverb, with a grammatical fonction and nature is presented in french as simple words or invariable expression which may lead to the change of the statement. Thus, our goal is to show how to present adverb in niabré from syllabic differents. An analysis based on morphology will allow us do the classification of the adverbs of simple and those of complex forms.
Keywords : adverb, morphology, niabré, invariable expression, grammatical fonction
KOENOU Boureima Alexis
Résumé : Dans le présent article, nous analysons la portée sémantique de l’usage des adverbes et des locutions adverbiales ainsi que leur valeur pragmatique dans le discours du Premier ministre malien Choguel Kokalla Maïga à la 76e session ordinaire de l’Assemblée générale des Nations unies. L’étude s’appuie sur les catégories sémantiques dont les plus représentatives sont les adverbes de liaison, les adverbes de temps, les adverbes d’intensité et les adverbes de négation. Ces unités grammaticales, en plus d’assurer l’enchaînement des idées, apparaissent comme une technique de mise en relief, mais aussi l’expression de la satire de la politique sécuritaire des Nations unies en faveur du Mali et un appel à plus d’efficacité des Opérations militaires. Pour l’atteinte des objectifs, nous inscrivons la réflexion dans la sémantique discursive et dans la rhétorique ; ce qui permet d’évaluer le degré de pertinence des stratégies argumentatives incarnées par l’usage des adverbes. Nous partons ainsi du sens vers les effets.
Mots-clés : adverbe et locution adverbiale, sémantique, rhétorique, plaidoyer, satire.
SEMANTIC AND RHETORICAL ANALYSIS OF THE ADVERB IN MALIAN PRIME MINISTER CHOGUEL KOKALLA MAÏGA’S SPEECH TO THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY
Abstract: In this article, we analyze the semantic scope of the use of adverbs and adverbial phrases as well their pragmatic value in the speech of Malian Prime Minister Choguel Kokalla Maïga at the 76th ordinary session of the United Nations General Assembly. The study is based on semantic categories, the most representative of which are likings adverbs, adverbs of time, adverbs of intensity and those of negation. These grammatical units, in addition to ensuring the sequence of ideas, appear as technical of emphasis, but also the expression of the satire of the United Nations security policy in favor of Mali and a call for more effectiveness of military operations. To achieve the objectives, we include reflection in discursive semantics and rhetoric with the aim of evaluating the degree of relevance of the argumentative strategies embodied by the use of adverbs. We thus start from the meaning to the effects.
Keywords: adverb and adverbial phrase, semantics, rhetoric, advocacy, satire.
BOHOUSSOU Louis-Charles Kouadio Kouamé
Abstract: This article raises the issue of the typology of adverbs of tense in Kwa languages. In Cinque’s work on adverbs, he analysed a group of adverbs termed adverbs of tense which are generated in [Spec, TP]. But, Kwa languages are said to be tenseless languages. Even if this view is not shared by all specialists of kwa languages, it is worth noting that, contrary to English and French, Kwa languages do not display grammatical morphemes of tense. Tense is expressed by adverbs of time and periphrases. From this view, advocators of the tenseless approach of Kwa languages suggest an AspP projection in replacement of a TP one. However, TP is admitted in the cartography of IP in Kwa languages for universality sake. If so, what adverbs of tense would be accommodated in [Spec, TP], knowing that there is no grammatical morpheme of tense? What would then be the functional elements of tense that would systematically match with the adverbs of tense? In my analysis, I admit that there is a TP in the cartography of IP in Kwa languages. Therefore, there are adverbs of tense in kwa languages.
Keywords: Adverb, typology, tense, IP, aspect
LA PROBLÉMATIQUE DE LA TYPOLOGIE ADVERBIALE DE CINQUE DANS LES LANGUES KWA : LE CAS DES ADVERBES DE TEMPS
Résumé : Cet article soulève la question de la typologie des adverbes de temps dans les langues Kwa. Dans ses travaux sur les adverbes, Cinque a analysé un groupe d’adverbes appelés adverbes de temps qui sont générés dans [Spec, TP]. Cependant, les langues Kwa sont considérés comme des langues sans temps grammaticaux. Même si ce point de vue n’est pas partagé par tous les spécialistes des langues kwa, il convient de noter que, contrairement à l’anglais et au français, les langues kwa ne présentent pas de morphèmes grammaticaux de temps. Le temps est exprimé par des adverbes de temps et des périphrases. De ce point de vue, les partisans de l’approche de l’absence de temps grammaticaux dans les langues kwa suggèrent une projection AspP en remplacement d’une projection TP. Toutefois, le TP est admis dans la cartographie de l’IP des langues kwa par souci d’universalité. Dans ce cas, quels adverbes de temps se logeraient dans [Spec, TP], sachant qu’il n’y a pas de morphème grammatical de temps ? Quels seraient alors les éléments fonctionnels du temps qui seraient en corrélation systématique avec les adverbes de temps ? Dans mon analyse, j’admets qu’il existe un TP dans la cartographie de IP des langues kwa. Par conséquent, il existe des adverbes de temps dans les langues kwa.
Mots-clés : Adverbe, typologie, temps, IP, aspect
TAPE Jean Martial & KOUASSI N’Guessan Marcelle
Résumé : Cet article part de l’observation de quelques difficultés d’apprentissage du français en milieu rural ivoirien au cycle primaire, dans un pays multilingue. En effet, la langue française, langue officielle et étrangère, est la seule admise à l’école, tandis que la langue maternelle ou locale a déjà forgé la personnalité de l’enfant faisant partie de ses pratiques langagières quotidiennes. En effet, l’hégémonie du français sur les langues locales en les confinant au second plan, crée d’énormes problèmes aux élèves ruraux dans leur apprentissage, aboutissant même à des échecs et des décrochages scolaires car ceux-ci n’ont généralement de contact avec le français que dans l’environnement scolaire. Face à cet état de fait, pourquoi ne pas donc puiser dans le substrat linguistique de l’apprenant, c’est à dire voir l’apport des langues locales dans l’enseignement-apprentissage du français et par ricochet des autres disciplines en milieu rurale au cycle primaire ?
Mots-clés : Enseignement-apprentissage du français, langue locale ivoirienne, milieu rural.
ATTITUDES AND REPRESENTATIONS OF PRIMARY SCHOOL TEACHERS CONCERNING THE TEACHING-LEARNING OF FRENCH IN RURAL AREAS THROUGH THE PRISM OF LOCAL IVORIAN LANGUAGES
Abstract: This article is based on the observation of a number of difficulties in learning French in rural Côte d’Ivoire, a multilingual country. In fact, French, the official and foreign language, is the only one allowed at school, whereas the mother tongue or local language has already forgued the child’s personality, forming part of their daily language practices. In addition, the hegemony of French, over the local languages, confining them to second place, creates huge problems for rural pupils in their learning, even leading to failure and dropping out of school as they generally only have contact with French in the school environment. Given this state of affairs, why not draw on the learner’s linguistic substratum of local languages to the teaching of French and by extension other subjects in rural areas at primary school ?
Keywords: Teaching-Learning French ; Ivoirian Local Language ; Rural Area.
Les adverbes en abidji et en baoulé : étude comparative
Résumé: Cette présente étude met en analyse les constituants jouant le rôle d’adverbe dans deux parlers kwa : l’abidji et le baoulé. En effet, le corpus d’étude convoque trois catégories adverbiales, à savoir les adverbes de manière, les adverbes de temps et les adverbes de lieu. Ainsi, partant d’une méthodologie comparative, les analyses porteront sur la morphologie et les manifestations et/ou positions des constituants adverbiaux dans la structure syntaxique. En abidji, les adverbes de manière peuvent être scindés en trois groupes, à savoir ceux qui sont issus d’une base adjectivale, ceux qui se forment par le redoublement de nom et les idéophones à valeur adverbiale. Quant aux adverbes de manière en baoulé, ils se forment par la réduplication totale de l’adjectif (lorsqu’ils sont formés à partir d’une base adjectivale) ou par la réduplication totale de l’adverbe (lorsqu’ils sont formés à partir d’une base adverbiale). Contrairement aux adverbes de manière et de lieu en abidji, ceux du baoulé sont déplaçables dans la structure syntaxique. Les adverbes de temps peuvent occuper plusieurs positions syntaxiques dans les deux parlers kwa.
Mots-clés : adverbe, constituant, redoublement, réduplication et structure.
ADVERBS IN ABIDJI AND BAULE: A COMPARATIVE STUDY
Abstract: This study analyzes adverbial constituents in two kwa languages : abidji and baoulé. Indeed, the corpus of study calls for three adverbial categories, namely adverbs of manner, adverbs of time and adverbs of place. Based on a comparative methodology, the analyses will focus on the morphology and manifestations and/or positions of adverbial constituents in the syntactic structure. In abidji, adverbs of manner can be divided into three groups, namely those derived from an adjectival base, those formed by noun doubling and adverbial ideophones. Unlike abidji adverbs of manner and place, baoulé adverbs of manner and place are displaceable within the syntactic structure. Adverbs of time can occupy several syntactic positions in both Kwa languages.
Keywords: adverb, constituent, redoubling, reduplication and structure.